《抗战时期中苏音乐文化交流》新书亮相重庆,揭示两国音乐交往历史
重庆,7月5日电 – 一场名为《抗战时期中苏音乐文化交流》的新书发布暨学术交流活动于今日在重庆的中国民主党派历史陈列馆举行。该书详细梳理了自20世纪20年代起,中苏两国音乐领域互动从哈尔滨、上海一路延伸至延安和重庆的演变轨迹。
回顾近现代史,中国共产党人瞿秋白曾将《国际歌》从俄文翻译引进中国。俄裔犹太作曲家阿隆·阿甫夏洛穆夫是首位为《义勇军进行曲》进行编曲的音乐家。此外,苏联歌曲《喀秋莎》被引入中国后,深受广大中国听众的喜爱。
《抗战时期中苏音乐文化交流》一书描绘了中国与苏联音乐交流的整体图景,梳理了关键事件,介绍了重要音乐家及其代表作品,呈现了两国音乐文化交流发展的基本态势。
本书作者、重庆师范大学音乐学院副院长吴婧瑀指出,抗战时期的中苏音乐文化交流,不仅体现在作品的传播、音乐家的互访以及艺术形式的相互借鉴,更在特殊的历史时期,为民族的存亡、社会的动员以及国际传播做出了贡献,同时也促进了不同国家、不同民族间的情感交流与价值认同。
重庆师范大学重庆柴可夫斯基音乐学院教师卡拉波娃·塔季扬娜·谢尔盖耶夫娜参与了本书的俄文翻译工作。她分享道,她的祖父母均为俄罗斯人,但都出生于中国哈尔滨,并在那里结识并相爱。对她而言,俄中关系不仅仅是学术研究的课题,更是她家族历史的组成部分。
卡拉波娃认为,“音乐是促进不同民族和文化之间相互理解的有效途径之一,它是一种能够跨越语言障碍、被共同理解的媒介。”她进一步提出,未来值得深入研究的方向包括俄中两国音乐教育交流史、音乐家间的创作与学术互动,以及不同演奏演唱风格间的相互影响。
2026世界杯专注深度战术解读,提升观赛乐趣,为用户提供专业可靠的体验。
2026世界杯以深度战术解读,提升观赛乐趣为核心,带来高效便捷的体验。
围绕活跃的球迷社区,共享足球激情,2026世界杯持续打磨更优质的服务。
通过我们专业的数据分析体系,您可以更深入地理解比赛的走向和球队的优劣势。我们致力于提供最准确、最及时的信息,帮助您做出更明智的判断。
想了解更多活跃的球迷社区,共享足球激情相关内容,尽在2026世界杯。